A shelter of peace – thought of the day by Rabbi Adrian Schell

Hashkiveinu as it appears in the Mishkan T’filah, our siddur:

הַשְׁכִּיבֵֽנוּ, יְיָ אֱלֹהֵֽנוּ, לְשָׁלוֹם,
וְהַעֲמִידֵנוּ שׁוֹמְרֵֽנוּ לְחַיִּים,
וּפְרֹשׂ עָלֵֽנוּ סֻכַּת שְׁלוֹמֶֽךָ,
וְתַקְּנֵֽנוּ בְּעֵצָה טוֹבָה מִלְּפָנֶֽךָ,
וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶךָ.
וְהָגֵן בַּעֲדֵֽנוּ, וְהָסֵר מֵעָלֵֽינוּ אוֹיֵב, דֶּֽבֶר, וְחֶֽרֶב, וְרָעָב, וְיָגוֹן
, וְהָרְחֵק מִמֶּֽנּוּ עָוֹן וָפֶֽשַׁע.
וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ תַּסְתִּירֵֽנוּ,
כִּי אֵל שׁוֹמְרֵֽנוּ וּמַצִּילֵֽנוּ אָֽתָּה,
כִּי אֵל חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה.
וּשְׁמֹר צֵאתֵֽנוּ וּבוֹאֵֽנוּ לְחַיִּים וּלְשָׁלֹם מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, שׁוֹמֵר עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל לָעַד.


Grant, O God, that we lie down in peace, and raise us up, our Guardian, to life renewed. Spread over us the shelter of Your peace. Guide us with Your good counsel; for Your Name’s sake, be our help. Shield and shelter us beneath the shadow of Your wings. Defend us against enemies, illness, war, famine and sorrow. Distance us from wrongdoing. For You, God, watch over us and deliver us. For You, God, are gracious and merciful. Guard our going and coming, to life and to peace evermore.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.