Lesezeichen – Simanija » Drasha
Parashat Pinchas: der beschädigte G’tt
Könnte es sein, dass wir momentan Zeugen eines Auflösungsprozesses werden. Ganz ehrlich, das Ende des letzten Wochenabschnittes und der Wochenabschnitt von dieser Woche, beschreiben ein ganz schönes Chaos im Lager der Israeliten.
Schauen wir uns doch einmal die Situation genauer an.

Stiftszeltnachbau in Shilo
Die 40jährige Wüstenwanderung geht ihrem Ende zu. Von der ersten Generation, also denjenigen, die einst Sklaven waren, lebt nur noch eine Hand voll, das Volk ist müde von der Wanderung, Moshe ist längst kein dynamischer Anführer mehr und die vor 40 Jahren eingeführten Rituale und Gebote scheinen wie Moshe an Autorität verloren zu haben. Gleichzeitig ist das Volk mit den ersten Kriegen im Rahmen der Landnahme konfrontiert. Nach dem Krieg gegen die Emori ist eine Auseinandersetzung mit Moav unausweichlich.
Lies den ganzen Artikel »
Popularity: 1% [?]
“schmerzhafte Opfer”
Am Samstag habe ich eine Dvar Torah gehört, die mich persönlich sehr bewegt hat. Die Autorin der bewegenden Worte, Jean Meltzer, hat den Text auf Facebook veröffentlicht und ich habe die Erlaubnis erhalten, die Drasha auch in meinem Blog wiederzugeben, was ich hiermit sehr gerne mache.
Hier der Text und eine kleine Einleitung von Jean:
For those of you who missed it, here is my Dvar Torah for this week’s portion of Vayikra, presented at RRC Minyan in Jerusalem on March 20th, 2010. Feel free to pass it along!
And, if it inspires you and you have some change to share, I invite you to make a small donation to the Fischer House at http://www.fisherhouse.org/contribute/online Giving or the Soldier’s Project at http://www.thesoldiersproject.org/how-to-help/donate/
You can also become a Fan on Facebook!
——————————————————————————————————————
D’var Torah – Vayikra – RRC Minyan (March 20, 2010)
by Jean Meltzer
I am staring at a war photo. Yet, there is no combat in this picture. Instead, it was taken in a studio before the wedding of Marine Sgt. Ty Ziegel and his fiancée Renee Kline on October 7th, 2006. In many ways, it is a typical wedding photo. The young bride, wearing a white wedding gown with red trim, holds a bouquet of roses while her groom, dressed in Marine blues, leans casually beside her. It should be the perfect, romanticized image of young love in a time of war.
But, it isn’t.
It takes only a few seconds to realize that Sgt. Ziegel is horribly mutilated beyond recognition. A victim of a suicide car bomb in 2004 in Iraq, he no longer has ears, or a nose, and his skin is a mismatch quilt of grafts and implants.
He is unrecognizable.
This week, my fiancé finished his tour of duty in Iraq. After fifteen months of service as a soldier in the United States Army, he’s coming home. I can’t help but compare myself to this image – the long nights of waiting and wondering are over, and my husband will soon arrive in Israel relatively unscathed.
Yet, I feel an overwhelming sense of sadness in our blessing. For every soldier who comes home to hugs and banners, one comes home in a flag draped coffin escorted by guards. For every soldier who returns to his family whole, one returns broken – wounded by physical scars that will never heal, or the psychological traumas of battle that can’t be seen. And, I think about all of them – all the soldiers, all the wives, all the husbands, all the parents, and all the children. And, I know they must ask themselves, was the sacrifice worth it?
This week’s Torah portion, the very beginning of Sefer Va-Yikra, the opening book of Leviticus, deals with the sacrificial offerings made in the Mishkan. The parashah outlines each different type of sacrifice, who brings it, and how it is carried out. And, there’s been plenty written on the “meaning of sacrifice” in Vayikra. After all, our commentators tell us that the root for sacrifice, kaf/resh/bet, also means to draw near. And so, they tell us, inherent in all sacrifice is the unconscious desire to draw nearer to God.
But, I reject this notion.
I reject the idea that there is a simple, sacred recipe to forfeit and faith. And, I refuse to tell you that sacrifice has meaning. I refuse to, and I can’t.
Because today, I am an Army Wife whose husband is coming home.
Perhaps then, the only lesson I can take from Vayikra, is this; that when the community of Israel comes together to sacrifice – they come together as a whole. They come together in support of each other’s offerings.
We cannot understand war, without understanding its result. We cannot talk about politics without remembering the 6,386 men and women to date who have given their lives to Operation Enduring Freedom in Iraq and Afghanistan. We cannot think about tzedakah and social justice and social action without remembering that in our current war, nearly 96 percent of the wounded survive, returning home with lifelong wounds and scars. The result of war, its effect on our soldiers and their families, is something we as a people, and a nation, have a responsibility to face.
The Talmud states that in the age of the Messiah, when there is no more sin and no more war, the only class of offering that will be brought to the Temple will be the Peace Offering. And the message in this is clear – God does not demand sacrifice. God demands peace. God demands that we work towards fulfilling his vision of Tikun Olam, perfecting the world, in chesed and righteousness and love.
Let us not be doomed to repeat the mistakes of our past. Let us not be blind to the sacrifices of those in our midst. Let us not be silent, but demand in righteous anger a response equivalent to the task. So, that there will be no more wars, no more casualties, and no more sacrifices.
Shabbat Shalom.
Popularity: 9% [?]
Veröffentlicht unter: Drasha, Israel Jahr
Gedanken zum 27.1.
Am 27.1. ist der internationale Gedenktag an die Shoah. Manchmal fällt es mir schwer, gerade in einer Zeit, in der wir uns in der Torah-Lesung in einem der glücklichsten Momente befinden, dem Auszug aus Mizrajim (Ägypten), an das absolute Gegenstück in ‘unserer’ Geschichte zu denken. Es ist keine neuerfundene Weisheit von mir, das Glück und Unglück so nahe liegen, vor allem in unseren Gedanken, so dass die jüdische Tradition schon immer die Verbindung zwischen beiden Extremen sucht. Wahrscheinlich um sie erträglicher zu machen.
Während jedem G’ttesdienst – der eine Zeit der Freude sein soll und ist – erinnern wir an die Menschen, die Yahrzeit haben, d.h. deren Todestag ist. Zu Hochzeiten wird ein Glas zerbrochen, das an die Zerbrechlichkeit von Glück erinnern soll, wenn wir es nicht sorgsam behandeln und an die Zerstörung des Tempels und die Vertreibung der Juden aus Jerusalem vor ~2.000 Jahren. Es gibt viele Gedenktage im Jahreskreislauf, die erinnern und mahnen sollen. Und umgekehrt wird in Stunden der Verzweiflung an die glücklichen Zeiten gedacht. Momente die Hoffnung geben.
So wie während der Schrecken der Shoah weiter Pessach gefeiert wurde und der Auszug aus Mizrajim als ein Zeichen der Hoffnung für kurze Momente Licht in die Dunkelheit brachte, so soll uns das Gedenken an die dunklen Zeiten den notwendigen Kontrast geben, um nicht zu vergessen, dass Glück nicht selbstverständlich ist.
Popularity: 1% [?]
Veröffentlicht unter: Deutschland, Drasha
Heilige Sprache
“In den G-ttesdiensten sind die Gebetsbücher auf Hebräisch und der jeweiligen Landessprache, dennoch werden die Gebete nur auf Hebräisch gesprochen und die Lesungen aus der Torah ebenso. Warum ist das so?“
Manchmal kommt es vor, dass am Ende eines langen Studientages ein Freund, mit dem ich gemeinsam Talmud studiere, zu mir sagt: Komm lass uns den letzten Abschnitt schnell in der „anderen heiligen Sprache lesen“. Er meint damit Englisch. Es gehört schon eine gehörige Portion Chuzpe dazu, Englisch mit Hebräisch gleichzusetzen, oder?
Popularity: 29% [?]
10 sind ein Minjan
Via HaOlam.de hat mich folgende Frage erreicht: „Was ist ein Minjan und ist ein Gebet in der Gruppe oder von mehreren wichtiger oder besser als das einer Einzelperson?“.
Lies den ganzen Artikel »
Popularity: 1% [?]
I am staring at a war photo. Yet, there is no combat in this picture. Instead, it was taken in a studio before the wedding of Marine Sgt. Ty Ziegel and his fiancée Renee Kline on October 7th, 2006. In many ways, it is a typical wedding photo. The young bride, wearing a white wedding gown with red trim, holds a bouquet of roses while her groom, dressed in Marine blues, leans casually beside her. It should be the perfect, romanticized image of young love in a time of war.







English
Deutsch
עברית
Feedback